日语的全部敬语与自谦语 日语中 お愿いいたします是不是敬语说法?

[更新]
·
·
分类:行业
4677 阅读

日语中

日语中 お愿いいたします是不是敬语说法?

お愿いいたします是不是敬语说法?

お愿いいたします。
中的致します属于自谦语
日语尊敬语分三类,尊他敬语,自谦语,丁宁语
此处的致します就是第二类自谦语。
尊他敬语一般就是咱们经常见到的「~ございます、~いただきます」类的抬高别人的尊他敬语
自谦语最典型的例子就是楼主说的这种、降低自己从而达到尊敬别人的目的的自谦语
还有一种自谦语较为常见,简单来说就是ます型
用「明日の予定はキャンセルする」为例
尊他敬语:明日の予定はキャンセルなされますか?
自谦语:明日の予定はキャンセルいたします。
丁宁语:明日の予定はキャンセルします。

日语中敬语和自谦语的特殊动词的表达方式有哪些?

以下都是一些常用的动词的敬语和自谦的形式 1行く 尊敬语 いらっしゃる、おいでになる 谦譲语 参る、伺う、上がる 2くる 尊敬语 お见えになる、いらっしゃる、おいでになる、お越しになる 谦譲语 参る、伺う、上がる 3いる 尊敬语 いらっしゃる、おいでになる 谦譲语 おる 4する 尊敬语 なさる 谦譲语 いたす 5言う 尊敬语 おっしゃる 谦譲语 申す、申し上げる 6见る 尊敬语 ごらんになる 谦譲语 拝见する 7食べる、饮む 尊敬语 召しあがる、あがる 谦譲语 いただく 8知っている 尊敬语 ご存じです 谦譲语 存じている

‘おります’什么意思?怎么用?谢谢讲解?

おります是一种敬语。
おきます 为某事作准备的时候用到的 あります います 前者是将某人的结果和发生的状态次序的时候用 I MA SU就是对麽一个状态持续的时候用。这个不是什么自谦语。
常有人说什么「ております」,比如「お待ちしております」,大概是因为这种说法比较古老,而对于一个有历史的国家而言,这种比较古老的说法听起来比较正统,让人感觉比较有涵养吧。
这个是个人理解,就比如说在中国,我们会把“对于我来说”说成“对我而言”是一样的道理。
拓展资料:
おります的使用情形:
日语的敬语分为尊敬语,谦让语和丁宁语三大类。
「~です」和「~でございます」同属「だ」的丁宁语,「~です」是普通丁宁语,而「~でございます」是高一级丁宁语,程度比「~です」高,仅此而已。丁宁语是对者敬语,用来表示对听者的敬意。「~おります」则是「~いる」的谦让语,属于素材敬语,使用自谦的方式放低自己的身份来表达对对方的敬意。
敬语介绍:
从前盛行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就是不对了。“您”在口语中说“你老”,这应是“您”的本来形式。“您”用于多人时,只用在“您二位”这种与数词结合的情形,不宜用“您们”,可很多人就用惯了,应当纠正。
日语和朝鲜语的敬语极其复杂。名词和动词有专门的敬称。日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:这一般是小孩子用来称呼的)。说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。
名词前加上お、ご表示尊敬。在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。
朝鲜语与日语的语法非常相似,但是朝鲜语没有お,ご 这样的接头词,日本年轻人近年来不喜欢用复杂性的敬语了,因为使用起来较为繁琐不便,作为语言的表达方式,敬语的使用终究要简化。
高棉语是柬埔寨的国语,是孤立语,语法与汉语一样简单,发音十分复杂,书写与发音不一致。高棉语的敬语表现在词汇方面,分一般用语、皇族用语和僧侣用语三种。
从根本上讲,敬语是古代等级制度的产物。现在多数情况下,复杂的敬语让人觉得费事。人与人之间要友好、谦让,一定的礼貌用语是不可少的,走形式或许是一些人的腹诽,真正以诚相待才是最现实的标准。