日语止和止区别 日语问题三个,求解答?

[更新]
·
·
分类:行业
1352 阅读

日语止和止区别

日语问题三个,求解答?

日语问题三个,求解答?

前面两题,楼主都选错了~ 赤ちゃんにミルクを〔_〕やりました。
A.饮んでC.饮ませて我选的是A 这个应该选择C,因为...てやります前面大多跟使役态,让....做..... 这句话主语是我,对象是婴儿,动作时喝奶 细かいお金がないので、200円贷して〔_〕ませんか。A.くだされB.いただきC.あげD.もらえ我选的是B 这个应该选D 考虑到后面的否定接续,在语法上可以接续ませんか的就只有C.D 但是因为借钱的对象是我,所以这里选D,如果是自己借钱给别人就要选C了 B的话,いただき是不可以直接接续否定的,必须要变形为いただけ おかしいな。地図〔_〕、この先は行き止まりだ。A.に応じてC.によると 主要说说区别 选择C ...に応じて的意思是遵从、针对...... ...によると是根据.....的意思~ 多用于根据...资料,像这种提示性的资料,比如地图、新闻报道等,后面只能用...によると 请参考~

亚麦呆是什么意思?

你说的呀嘛呆实际上日语是 止めて(读: 亚麦胎),不懂日语的中国人听到这个日语词时会得到很多版本,如:丫咩爹、呀卖带、亚麻带等。 它的汉语意思是: 停下! 不要!, 等同于 英文中 的 no !

日语中几个

一、开
1、开ける:
(1)释义:闭ざしていたものを动かして开く。/将关闭着的东西打开。
(2)例句:
ドアを开ける/开门
窓を开ける/开窗
键を开ける/开锁
2、つける:
(1)释义:电気などで动く器具を働かせる。/使靠电运作的器具开始工作。
(2)例句:
テレビをつける/开电视
电気をつける/开灯
二、关
1、闭める:
(1)释义:戸?窓?门などを动かして闭ざす。/关闭门窗等。
(2)例句:
ドアを闭める/关门
窓を闭める/关窗
2、消す:
(1)释义:スイッチを操作して、器械?器具の働きを止める。/操纵开关停止 器械、器具工作(一般指切断电源、煤气源等)
(2)例句:
テレビを消す/关电视
电気を消す/关灯
扩展资料
“开ける”的“开”也有其单独释义:

1、假名:[ひらき]
2、词性:【名词】
3、释义:
(1)两个事物的差异程度(二つのものごとのちがいの程度)。