单词词根和字母组合一样吗 拉丁字母和英文字母的区别?

[更新]
·
·
分类:行业
4169 阅读

单词词根和字母组合一样吗

拉丁字母和英文字母的区别?

拉丁字母和英文字母的区别?

一、本质区别,直观地讲,英语有26个字母而拉丁文只有24个,其余就是词性和变格。
二、从传承演变来讲,古印欧语演化出希腊语、拉丁语、梵语,拉丁语演变成为罗曼语,发展为法语,意大利语和西班牙语 等,盎格鲁撒克逊语,英语为代表和哥特语,当今英语的词根基本是建立在拉丁语之上,并且直接借用了很多拉丁语
公元前1世纪,当罗马帝国征服希腊人之后,又将希腊字母中的Y和Z引进到拉丁字母中,并放置到最后。拉丁字母扩展至23个:A、B、C、D、E、F、G、H、I、K、L、M、N、O 、P、Q、R、S、T、V、X、Y、Z。这时候是缺少字母J、U、W的。
字母J是在约在1630年的后莎士比亚时代(post-Shakespearean times)产生的,正如G是由C衍生而来,J是由I衍生出来的,即在I上加一尾巴构成。然而,直至19世纪I,J的书写形式或印刷形式一直可以互换,并未完全分开。
字母U系由字母V派生而来。在19世纪以前的数百年间,这两个字母就如I和J一样可以换用,在英语词典上一直不加以区分。例如在16和17世纪出版的图书中经常将upon写作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,伦敦Henry Washbourne公司出版的《英语词典》(A Dictionary of the English Language)仍这么用。
W亦由V派生而来,系双V连写而成。其本应读作double V,之所以读作double U是因为在19世纪以前的几个世纪英语中U和V一直分不清,可以互换。而相对比,在法语中W就读double V。

representative词根是什么?

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”, 知道了偏旁部首,你就可以很容易的根据它们来记单词或者直接来猜测单词的意思,特别是长单词。例如representative这个单词,re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent 也一样,是“发出去、派出去”的意思;a在两个偏旁部首之间起连接作用,没有了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音就会分不开,会很费劲;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”, 即“回来征求大家的意见后又派出去替大家说话的人”, 这不就是“代表”的意思吗。
那么英语里的偏旁部首,在英语里就叫做“词根”和“词缀” 常用的有200多个,他们就像汉语里的偏旁部首那样,普通却又非常重要。
一个英语单词可以分为三个部分,前缀,词根和后缀。词根前面的就是前缀,词根后面的就是后缀。词缀可以改变单词的意思,学会使用词缀来背单词,是一种轻松高效的方法。