五十步笑百步文言文翻译及注释 五十步笑百步和王道的含义?

[更新]
·
·
分类:行业
2184 阅读

五十步笑百步文言文翻译及注释

五十步笑百步和王道的含义?

五十步笑百步和王道的含义?

都是失败者,谁都不要嘲笑谁。只要错了,不论大小,都是错的

五十步笑百步的主要内容?

五十步笑百步是一则来源于寓言故事的复句成语,成语有关典故最早见于《孟子·梁惠王上》。
“五十步笑百步”本义是作战时后退了五十步的人嘲笑后退了百步的人,后用来比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,可是却讥笑别人。在句中作宾语、分句;含贬义。

百步笑五十步是什么意思啊?

战国时,孟子和梁惠王谈话中所举的例子。孟子以两名士兵在前线作战时退却,其中一人跑了五十步,另一人跑了一百步,前者就讥笑后者不中用。其实两个人都是退却,只是程度不同罢了。典出《孟子.梁惠王上》。后比喻自己和别人犯同样的缺点或错误,只是程度上轻些,可是却讥笑别人。

解释五十步笑百步简写?

五十步笑百步意思是作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人。比喻虽然数量不同,程度不同,但实质上是一样的事物和现象自己和别人都有同样的错,只是程度上不一样,却自豪无比地嘲笑别人,自己的错却全然不知。

五十步笑一百步原文?

做错事后,笑话错得更严重的人。“五十步笑百步”:该成语典故出自于《孟子·梁惠王上》,原文是这样的:“王好战,请以战喻。慎然鼓之,兵刃既接,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”意思说:战斗中有两个打了败仗的士兵,向后逃跑了五十步的讥笑逃跑了一百步的。实际上他们两人都是临阵逃跑,实质是一样的。现在用来比喻自己跟别人有同样的缺点或错误,只是程度上轻一些,却毫无自知之明地去讥笑别人。我们在理解这个成语典故时,单从字面上理解“五十步”和“一百步”是不能明确什么意义的,必须辅以相应的材料才能具体、明了。

笑百步前句是什么?

前一句:五十步。
出自《孟子·梁惠王上》中的一篇《寡人之于国也》。
意思是:凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步。
原文选段: 孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”
译文: 孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”