日语听力的技巧和方法
12月的日语能力考听力如何准备?
12月的日语能力考听力如何准备?
7月份的取消了,现在是5月,大家可以根据自己的已有基础定一个目标。然后我们需要购买相关的日语等级考试相关的书籍,能够帮助我们了解相关等级中需要考察的相关内容。同时可以每周做一些模拟试题,通过练习来增加对于题目的熟练度,这是非常重要的。东经日语也不建议短时间备考日语能力等级考试,建议还是备考时间充足一些,这样学习压力不是很大,除了语法课程的学习,每周针对考点解析的考试大讲堂也不要错过。
如何才能提高日语口语水平和听力啊?
这个就是输入和输出的问题,也许你的悟性不错,能够记住(输入)别人说的日语,但如果你不经常做会话练习(输出),就会出现似懂不懂的结果。
学外语,语法和语感要同时进行学习和练习。学习的效果贵在次数,不在一次性学很长时间!要重复输入和输出。
会话不能每个单词语法都想听懂,然后用教科书里学来的知识去理解,要进入语境中猜出来大意后再进行反复朗读(最好有人带你跟读),并记住感兴趣的说法。
和訳:会話のリスニングでは、決して一つ一つすべての語彙や文法を聞き取れてから、また教科書で教わった知識をもって理解しようとしない、会話の流れ(場面、文脈)を概ね把握できてから音読(先生と一緒に音読するのがベスト)を繰り返しながら、好きな言い方等覚えていくことです。
我们每个人都有自己习惯的口头谈,知识面,逻辑思维等特点,况且日本人说话时的场景因为文化差异并不那么容易理解和顺利进入语境,也就是说大脑开关ON?OFF很重要,一个人学习还是有限度。
和訳:私たち一人一人は其々の口癖や知識の幅、ロジカルシンキングなどの特徴があり、また日本人の会話の場面には、文化の違いがあり、そう簡単に文脈の流れを把握できないので、頭のスイッチのON?OFFをうまく切り替えることはとても重要に成ります。
如果参加日语角尽量努力去理解和习惯,模仿日本人说话时的语感,方式很重要。先习惯后学习,要理解学语言必须有这个习惯的过程,这个过程里重要的是连续的学习时间积累,也就是通常所说的努力!努力的关键基础是坚持,在坚持积累学习过程的同时用各项适合自己的方式去提高效率,而不是盲目追求技巧。
和訳:「日本語コーナー(日语角)」では、日本人の語感(微妙なニューアンス)、言い方が理解できるように慣れていくことが大変重要です。慣れてから学ぶこと、つまり、語学の勉強には「慣れる」プロセスが必須であり、この過程で大事なのは連続的な学習時間の積み重ね(累積)、所謂「努力」のことです。努力のキーワードは「続ける」こと、続けて学ぶ中で自分に合う様々な「仕方」で効率を上げることであり、短絡的なテクニックの追求ではありません。
在东京的学生可以每周找秋叔练会话,上野公园附近(暂时改为池袋教室)进行公益日语培训班。微信付费学习的学生可以单独联系秋叔。
和訳:東京にお住まいの学生たちは、毎週月曜の午後、上野公園近くの教室で日本語会話(ボランティア活動)に無料で参加可能ですので、別途に連絡ください。
?而实际学习过程中,要积极进行日语造句练习。
日语造句怎么学习才好?
先生:今日は「マネ」を使って短文を作りましょう??皆んなmane大好きでしょう!渡辺君、どうですか?
渡辺君:え??何がですか??
先生:だから! 君にできるかって聞いてるでしょ!
渡辺君:マネできません!...
先生:おい、君、何の意味だよ!その意義の真似(マネ)じゃないんだよ、お金んのマネ(mane)だよ! 変なマネすんじゃないぞ!
渡辺君:は?い?
先生:それで、ナベ君、どう?短文作ってみませんか?
渡辺君:僕の名前は渡辺(わたなべ)ですよ、ナベ(鍋)じゃないですからね!
先生:あ、ぁ、アレ、ごめんね、訂正します! ほれじゃ、渡辺君よ、どうですか?短文は?
渡辺君:もう...しょうがないな!...ハイ!やってみます!
先生:あそう!えらい!どうぞ!
渡辺君:
?今マスクが不足しているので、工場に発注したいけど、私には、人脈も金もありませんので、当然マネできません!
先生:君、難しいこと言うんだね、短文最後の「マネ」って一体お金の意味か?
渡辺君:お金の意味じゃなくて、金の意味も含まれますよ!お金がないから注文というマネ(真似)も実行もでき無い意味でしょ!
先生:あららら、頭良いね、鍋君!
渡辺君:だから、鍋じゃないです!わ!た!な!べ!
先生:ハイハイ、鍋、違う、渡辺!
渡辺君:まったく、、、次です!
?彼女にプロポーズしたいけど、マネ無いんで、下手な真似はできません!
先生:おいおい、授業中にデートの真似はやめてくれへん??
渡辺君:ハイ!すみませんでした!それじゃ、次いきます!
?マネが欲しい方は、マジメに勉強しましょう!授業中に下手な真似はやめてください。
先生:君だよ!下手な真似ばっかりしているのは君でしょ!...